Tòng quân hành kỳ 4 - Vương Xương Linh
17.01.2010 Tòng quân hành kỳ 4 - Vương Xương Linh Thanh hải trường vân ám tuyết san, Cô thành dao vọng ngọc môn quan. Hoàng sa bắc chiến xuyên kim giáp, Bất phá lâu lan chung bất hoàn. Dịch nghĩa Bài hành tòng quân kỳ 4 Biển thẫm mây mờ che núi tuyết Cô thành vọng ải Ngọc Môn xa Bụi vàng Bắc phạt dầy kim giáp Chưa phá Lâu lan, biệt xứ nhà ! (Bản dịch của Shiroi) http://www.daovien.net